返回列表 发布新帖

咬文嚼字河津话

417 0
发表于 2022-12-1 10:58:28 | 查看全部 阅读模式

登录浏览和使用更多功能

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册  qq_login wechat_login

×
     趔,土话音liè,有三个含义:

    1、相当于“玩”,如说“你今个走哪那趔价?”

    2、相当于捣蛋,逗人,如说“外娃趔哩可美哩!”“外就是一也趔死鬼”。

    3、相当于“作怪”,故意和对方闹意见。如说“外这一场乃趔哩和老婆离婚哩。”这里,趔还可以和“趄”组成“趔趄”用。

    惊,音jie,害怕。如说“外狗不咬人,你何要惊。”,“你不要在乌达张狂,我见你不惊!”组成动宾词组“惊人”(人读去声),使人感到恐惧的意思。

    谝,土话音pià,一般的方言义为夸耀、显示。我们常用作“随意地说”,如“谝闲话”;带点吹牛地说,如“外老汉胡谝哩美哩”;说不干净的话,如“胡嘴乱谝”。以上第一个意思还可说“道(土
音dān)闲话”。

    捏搁,暂时凑合着。如说“先捏搁住着,等有条件时再盖(新房)。”

    喑喑,双声迭韵词,不要言语(说话)的意思。如说“你喑喑着,我还不知道咋一回事呀!”“喑”标准音为yin,土话念ning,缄默无语,不说话。

    抚育,土话念vū yī,犹管理。如说“你这几盆花~~哩还好哩。”“这一园乃菜~~哩真好。”这是个少见的较文雅的词。从这个意义上讲,抚育还可说成“抚持”,但“抚持”同时还有“摆
弄”、“做”的意思,如说“你把这犊牯(牲口)绳索给抚持抚持。”抚持还可以用作整人讲,如说“你就把外抚持美啦呀。”这里的抚持和“摆置”相当。

    引,引和携,都是“带”的意思。如说“你引(携)娃着哩呀?”引、携较“抱(孩子)”涵盖广泛,是个泛动词,它们都包括“抱”,但“抱”却不能代替引和携。

    遭践,浪费或作践(人),又特指强奸。

    猴,蹲。如说“你猴下歇歇。”

    日塌,弄坏,弄死。如“好好光景,叫你给~~啦”;“信我把你~~了!”

    怔,方言字,辞典注释为“zheng(方)形容发愣的样子”。这个字在本地音zeng也发阴平声,词义和辞典义同。如说“一下子就把那娃怔了吾达去啦”,意即“一下子就让那孩子愣愣也站到那
里去啦。”怔在这句话里还可说成“明怔”(明土话念mie),明怔,以“明”字强调怔的程度,犹如“明明地”,“明显地”。“明”是个副词。

    miá,①作“瞄”。如说“瞄(miá)向口”,瞄作“寻找、观察”讲;“向口”作“机会”讲,意谓看准机会(再行动)。②作“蒙”,如说“让我蒙(mia)一眼再走”,意谓“让我睡一小会再走”。③
作“慢”,如说“不要急,慢(mia)一下再去”,“慢一慢再去”,意谓“不要急,停一会再去”。

    mià①作“猫”,如说“猫(mia)腰”,犹“弯腰”。②由第①义引申作“折而使东西变形”讲,如说“生(shá)铁猫(mià)成牛桊子”、“把外棍棍乃猫(mià)端”等。

    sāo,作“躁”。如说“好好说哩你躁(sao)啥呢?”

    挣,音cēng,挣扎,坚持。如说“外娃可挣(ceng)哩”,“挣”为犟而不服的意思;又如说“外娃干活挣劲大”,此“挣”意谓有毅力。

    nián nù,言语,即“说”。如说“老人说你哩,你何要言语”等。

    止固,意为“愣”。如说“你一说,把我一下子~~到这里啦”,意谓一时不明白情况而思维凝固在那里。

    脏点,意谓背后说人的不是,无论有无。脏为“使脏”,使你有污点。点、作“不是”的地方(事实)讲。如说“外家伙老在背后(地)里给你~~哩”,“外是~~哩,不是挂匾(表扬)哩”。

    洗涮,犹讽刺,耍弄人。涮,土话音fān,在此念fà,把东西放在水里摆动的意思。

    sāng,和“脏点”义略同,意为说人的不是。sang也就是“脏”,只不过读音因同韵而稍转。sang另有“一股脑儿地脏点”的意思。

    biā,即“奔”。如说“你biao哩美,哪那都寻不着你。”

    野(yà),即“遗”,遗失、丢失的意思。

    三十一,土话“合音字”知多少

    合音字是由二字急读而产生的另外一个字,文言文中有,地方方言中更多。文言中如“叵”(不可)、“诸”(之于)、盍(何不)等。河津方言中类似的情况如:

    野,念ya,相当于“也呀”。如说“你上会时叫我着,我野去。”

    卡,念动词时音qiǎ,相当于“去呀”。如说“你赶紧卡,不要误了接娃。”

    啷,相当于“哩呢(nang)”。如说“你咋啷,半天不言语。”

    lià,相当于“啦呀”。如“悲lia,没救lia。”

    下,相当于“些呀”。如说“走快下!你就把人急死lia!”

    zhá,相当于“张家”。如说“张庄”。

    ra或nia,相当于“人家”。如说“你走你的,别等ra,ra不去lia。”ra或换上nia一样。

    何或候,相当于“何要”。如说“你何(候)怪牙,不关牙哩事!”

    甭,音“绷”或“包”,相当于“不用”。如说“你甭吹,我还不知道是咋回事?”

    liè,相当于“两个”。如说“这lie(指人)水平差不多,负赢就看现场发挥了。”

    耶,相当于“一也”。如说“这耶娃没有外耶娃个得高。”

    sè,相当于“什么”。如说“外是一外se字啷,我认不得。”“咱两外是sè关系,你还不知道?”                     
184184

回复

avatar
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册  qq_login wechat_login

本版积分规则

服务支持

官方商城 售后服务
投诉/建议联系

18636392123

未经授权禁止转载,复制和建立镜像,
如有违反,追究法律责任
  • ewm_b关注小程序
  • ewm_a添加微信客服
Copyright © 2001-2024 运城社区 版权所有 All Rights Reserved. |网站地图 晋ICP备16004466号-2
关灯 在本版发帖
ewm_a扫一扫添加微信客服
QQ客服返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表